«La possibilità che ha avuto la città di Milano nel conquistare Expo 2015 è una cosa che riempie di orgoglio anche il Milan che su invito del Sindaco Moratti, ha messo a disposizione le grandi capacità di Clarence Seedorf. Se poi pensiamo che il nome della nostra squadra altro non è che il nome della città in inglese, in quanto la nostra società venne fondata da un inglese, siamo orgogliosi di poter contribuire ad Expo 2015».
(stralciato dalla quotidiana intervista di Adriano Galliani, dal sito AcMilan.com)
08 aprile 2008
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
2 commenti:
No comment su mammasantissima Seedorf. Segue analisi logica e grammaticale del secondo periodo. Premessa: «se poi pensiamo che il nome della nostra squadra altro non è che il nome della città in inglese». Conclusione: «siamo orgogliosi di poter contribuire ad Expo 2015». Morale: Aristotele era un coglione.
A titolo di pura informazione: Milan "era" il nome inglese di Milano. Oggi Milano in Inglese resta Milano. La tradizione degli ultimi anni vuole, per la lingua di Shakespeare, che i nomi stranieri di città e Stati importanti, restino invariati. Per esempio, non si dice Lombardy ma Lombardia.
Posta un commento